<details style="color:gray;background-color: #f8f8f8;padding: 8px;border-radius: 4px;" open> <summary> Thinking... </summary>
**Refining Response Generation**
I'm now fully immersed in understanding the user's need to generate an English writing response suitable for a Chinese high school examination. I'm focusing on incorporating the specific guidelines provided to align with the task's requirements. My goal is to craft a response that not only adheres to the prompt but also showcases the necessary English proficiency level.
**Developing The Essay Structure**
I'm now deep in the process of deconstructing the user's request. I've taken on the role of an expert marker for Chinese education exams. Currently, I'm focusing on the prompt, identifying key elements to create an outline and draft the sample essay. It's crucial I adhere to the specific guidelines of CSE4, CEFR, curriculum vocabulary, and long vocabulary. This intricate process ensures the final response is perfectly tailored for the high school examination.
**Outlining and Structuring**
I've completed the initial analysis of the prompt, acting as a certified expert. Now I'm focused on the outlining phase, meticulously dissecting the prompt's elements. I'm leveraging the provided structure framework for "投稿/征文" to construct a detailed outline. Each decomposed idea will include example English sentences, featuring advanced structures and vocabulary, along with explanatory notes. This methodical approach will form the foundation of a high-quality essay perfectly suited for the exam.
**Initiating the Writing Process**
I've just begun the initial analysis of the writing prompt, taking on the persona of a Chinese education exam expert. The focus is now on meticulously deconstructing the user's request, establishing the correct approach. My role is to act as a certified expert, applying my extensive knowledge to the task at hand. I'm focusing on the intricacies of the prompt to create a solid foundation for the subsequent outlining and essay-writing phases, while adhering to all provided guidelines.
**Formulating a Comprehensive Plan**
I've just finished the initial setup. I am now acting as an exam expert, breaking down the multifaceted task. I'm prioritizing the outlined structure provided, specifically the paper-cutting topic. I'm organizing the task into the three core elements: Outline, Draft, and Final Upgraded Essay. My plan emphasizes a clear, step-by-step methodology to ensure I adhere to the user's specific guidelines. This ensures the output is precise and appropriate.
**Analyzing and Decomposing the Prompt**
I'm now diving deep into the prompt, acting as a Chinese education examination expert. I'm carefully dissecting the request, focusing on the specific instructions to create a detailed outline. My aim is to extract the core and hidden information, structuring the essay for optimal coherence and relevance. This includes meticulously examining the format, genre, style, and tense requirements to build a solid foundation. The target is a perfect blueprint for high-scoring essays.
**Focusing on Prompt Deconstruction**
I'm now zeroing in on deconstructing the user's prompt. I'm taking the expert role and meticulously analyzing each detail. I'm determining the essay's genre, style, and tone to ensure I create a relevant, well-structured outline.
**Analyzing the Task Requirements**
I'm currently engaged in carefully breaking down the provided writing task. I'm taking the role of a seasoned expert and meticulously reviewing the detailed instructions. I'm focusing on the format, genre, style, and vocabulary constraints to ensure a relevant outline and essay generation.
**Crafting Initial Outline**
I'm currently engaged in analyzing the prompt and meticulously developing an outline for this high school English writing task. I am acting as a Chinese education examination expert, ensuring the structure aligns with the prompt's requirements. This includes using the template for "投稿/征文" and decomposing the key information.
**Revising the Initial Analysis**
I'm currently engaged in a detailed re-evaluation of the prompt, ensuring the essay outline and draft adhere meticulously to the specific criteria. I've re-examined the prompt to pinpoint potential areas for enhancing the vocabulary and structural complexity, aiming for a response that fulfills the "投稿/征文" structure and aligns with the expected CEFR level.
**Conceptualizing Essay Evolution**
I'm currently engaged in analyzing the prompt and formulating an effective plan for developing the essay. I've broken down the steps and established a clear approach, ensuring a high-quality outcome that meets all the criteria. The initial steps involve analyzing the specific instructions. The goal is crafting a well-structured outline.
I've meticulously deconstructed the user's detailed instructions and identified the required steps to complete this complex task. The plan is comprehensive. I'm focusing on crafting a well-structured essay. I'll adhere to all parameters for a top-tier result.
**Formulating the Outline Structure**
I've just solidified the underlying structure, meticulously analyzing the prompt for a detailed "投稿/征文" outline. My process includes identifying the core and hidden information, setting the stage for two example English sentences with advanced structures and relevant vocabulary in each segment, with their respective Chinese translations for clarity. I'm focusing on the intricacies of the prompt to create a solid foundation for the subsequent essay-writing phases, while strictly adhering to the user's guidelines.
</details>
好的,阅卷专家已就位。我将严格遵循您的指令,对该写作任务进行深度剖析、布局和优化。
***
### **第一步:审题列提纲**
**1.1 文体格式结构分析**
* **文体:** 投稿/征文 (Submission/Essay)。根据<篇章逻辑结构框架评分参考>1.30,应遵循“点明主题+呼应写作要求 → 具体描写或论述征文要求的内容 → 作出总结或评价”的结构。
* **格式结构:** 标题 + 引言段 + 主体段 + 结尾段。
* **语言风格:** 具有描述性和个人色彩的正式文体,语言应生动、真诚。
* **人称:** 第一人称(I)和第三人称结合使用。介绍民间艺术时可用第三人称,阐述其对“我”的影响时必须使用第一人称。
* **时态:**
* 介绍民间艺术(普遍事实):主要使用**一般现在时**。
* 阐述对“我”的影响(个人经历和感悟):主要使用**现在完成时**和**一般现在时**,也可使用**一般过去时**叙述初次接触的经历。
* **理由:** 一般现在时用于客观描述艺术形式的特点;现在完成时用于强调该艺术至今对“我”产生的持续影响;一般过去时用于追溯影响的源头。
**1.2 布局谋篇**
**第一段:引出主题,点明介绍对象 (段落功能:背景交代+过渡)**
* **信息分解思路 (背景描述法):** 从宽泛的“中国民间艺术”宝库切入,迅速聚焦到一种具体的艺术形式——剪纸,激发读者兴趣。
* **话题词汇:** cultural treasures, folk art, captivates, intricate, charm
* **示例1:** ***Among*** **the rich tapestry of Chinese cultural treasures**, **it is** paper-cutting, an art of exquisite delicacy, **that** truly **captivates** my heart and imagination. (*(用it is...that...强调句引出主题,并使用同位语补充说明,背景描述法;翻译→在中华文化瑰宝的锦绣画卷中,正是剪纸——这门精致入微的艺术,真正俘获了我的心与想象。)*)
* **示例2:** **While** China boasts numerous forms of folk art, **the one whose** intricate charm has profoundly touched me **is** paper-cutting, a vivid reflection of our heritage. (*(运用While引导的让步状语从句进行对比引入,并结合物主代词whose引导的定语从句,背景描述法;翻译→尽管中国拥有不胜枚举的民间艺术形式,但其繁复魅力深深打动我的却是剪纸,它是我们文化遗产的生动写照。)*)
**第二段:具体介绍剪纸艺术及其对“我”的影响 (段落功能:实质内容+拓展支撑)**
* **信息分解思路 (具体内容描述法 + 意义功能展望法):**
1. **描述剪纸:** 这是什么?(用剪刀在纸上创作图案)。它象征什么?(吉祥、喜庆)。
2. **阐述影响:** 它教会了我什么?(耐心、细致)。它如何连接我与文化?(加深对传统美学的理解和自豪感)。
* **话题词汇:** scissors, intricate patterns, symbolize, good fortune, patience, precision, cultural heritage, aesthetic wisdom
* **示例1 (描述艺术):** **Wielding** scissors, artisans **transform** a simple sheet of red paper into incredibly **intricate patterns**, **which typically symbolize** good fortune and festive joy. (*(使用现在分词短语作状语描绘动作,并用非限制性定语从句解释其象征意义,具体内容描述法;翻译→匠人们挥舞剪刀,将一张简单的红纸变成无比繁复的图案,而这些图案通常象征着吉祥和节日的喜悦。)*)
* **示例2 (阐述影响):** This delicate process **has instilled in me** a profound sense of patience and precision, **teaching me that** true beauty **emerges from** meticulous attention to detail. (*(使用无灵主语和现在分词作结果状语,阐述从实践中获得的品质,意义功能展望法;翻译→这个精细的过程向我灌输了深刻的耐心与专注,它告诉我,真正的美源于对细节的一丝不苟。)*)
* **示例3 (深化影响):** **More than** just a craft, **it serves as a bridge connecting me** to the rich aesthetic wisdom of our ancestors, **fostering** a deeper sense of cultural identity. (*(使用more than句型提升层次,并用两个现在分词短语分别作定语和结果状语,层层递进,意义功能展望法;翻译→它不仅是一门手艺,更是一座将我与先辈丰富审美智慧相连的桥梁,培养了我更深的文化认同感。)*)
**第三段:总结升华,重申其价值 (段落功能:归纳总结)**
* **信息分解思路 (经验、惯例引入法):** 总结剪纸对自己而言的双重价值——既是技能,也是精神指引,并展望其未来影响。
* **话题词汇:** shaped my character, cultural pride, perseverance, appreciate
* **示例1:** In essence, paper-cutting **is more than an art form to me**; it is a timeless lesson in perseverance and cultural appreciation **that I will cherish always**. (*(使用more...than...结构进行拔高总结,并用定语从句点明其长远价值,经验引入法;翻译→对我而言,剪纸本质上已超越了一种艺术形式;它是一堂关于恒心与文化鉴赏的永恒课,我将永远珍视。)*)
* **示例2:** **So profound has its influence been that** it has not only sharpened my focus but also ignited a lasting pride in our magnificent heritage. (*(使用“So+adj.+be+S+that...”的倒装句式,强调其影响之深远,经验引入法;翻译→它的影响是如此深远,以至于它不仅磨练了我的专注力,更点燃了我对我们壮丽文化遗产的持久自豪感。)*)
**1.3 新课标主题语境链接**
* **主题语境:** 人与社会
* **子主题:** 2.2 文学、艺术与体育
* **具体子话题:** 2.22 绘画、建筑等领域的代表性作品和人物
* **教材链接:** **人教版选择性必修三 Unit 1 Art** → 该单元探讨了西方绘画史、中国古代艺术以及水墨动画等,与介绍“剪纸”这一中国传统视觉艺术的语境高度契合,有助于学生调用相关主题词汇和背景知识。
### **任务二:打造并升级参考范文**
#### **第一步:打造参考范文**
**A Form of Chinese Folk Art**
***Among*** the many forms of Chinese folk art, **it is** paper-cutting **that** I find most **captivating**. (S1) It’s a traditional craft **representing** our culture. (S2)
(*段落功能:背景交代+过渡;信息分解方法:背景描述法*)
This art **involves creating** detailed designs from paper using scissors. (S3) These patterns, usually red, **symbolize** good luck and happiness. (S4) Through practicing it, I’ve learned **that patience is very important**, **as** a tiny mistake can ruin everything. (S5) ***Moreover***, it helps me **understand** our rich cultural history better and **feel** proud of it. (S6)
(*段落功能:实质内容+拓展支撑;信息分解方法:具体内容描述法+分拆内容叙述法*)
Paper-cutting has **not only improved** my practical skills **but also deepened** my love for our traditions. (S7) It is a treasure I will always hold dear. (S8)
(*段落功能:归纳总结;信息分解方法:经验、惯例引入法*)
(112 words | Lexile: 880L | CEFR: B1)
#### **第二步:优化升级**
@**S1+S2: Among the many forms of Chinese folk art, it is paper-cutting that I find most captivating. It’s a traditional craft representing our culture.**
* **问题分析:** S2内容简单,与S1的衔接不够紧密,信息量低。可将两句融合,提升开篇的紧凑度和信息密度。
* **优化1→** Among the many forms of Chinese folk art, **it is** paper-cutting **that I find most captivating**, **a traditional craft rich in cultural meaning**. (*(将S2简化为同位语,补充说明paper-cutting,结构更紧凑,信息密度更高)*)
* **优化2→** ***Of all*** China's folk arts, paper-cutting, **a craft of intricate beauty and cultural significance**, **is the one that fascinates me most**. (*(使用Of all...结构引出,并将核心信息整合为同位语,句子更具表现力且结构更高级)*)
@**S3: This art involves creating detailed designs from paper using scissors.**
* **问题分析:** 句子结构单一,动词“involves creating”较为平淡。
* **优化1→** This art form **features the creation of intricate designs** from paper with scissors. (*(使用名词化结构feature the creation of,使表达更正式、书面化)*)
* **优化2→** **With just** scissors and paper, artisans **breathe life into** detailed designs, **transforming** the simple into the extraordinary. (*(使用with介词短语提前,动词breathe life into更生动,并用现在分词作结果状语,画面感强)*)
@**S4: These patterns, usually red, symbolize good luck and happiness.**
* **问题分析:** 表述正确但略显平铺直叙。可将颜色(red)和象征意义(symbolize)更紧密地结合。
* **优化1→** The patterns, **often created on vibrant red paper**, **are symbols of** good fortune and joy. (*(将被动语态和介词短语结合,使句子结构更多样化,并使用名词symbols)*)
* **优化2→** **Characterized by** their vibrant red color, these intricate patterns **are powerful symbols meant to convey** good wishes and happiness. (*(使用过去分词短语作状语,并用meant to do结构阐明其目的,逻辑更清晰)*)
@**S5: Through practicing it, I’ve learned that patience is very important, as a tiny mistake can ruin everything.**
* **问题分析:** “patience is very important”表达略显口语化。原因状语从句可以处理得更简洁。
* **优化1→** Practicing it has taught me **the importance of patience and precision**, **knowing that** a single careless cut can spoil the whole piece. (*(使用名词短语the importance of...和现在分词作伴随状语,表达更地道)*)
* **优化2→** My engagement with this art **has instilled in me** the virtues of patience and precision, **for** the slightest misstep **can undo** hours of work. (*(使用无灵主语和更高级的动词instill/undo,并用for引导原因,文体更正式)*)
@**S6: Moreover, it helps me understand our rich cultural history better and feel proud of it.**
* **问题分析:** 与S5的衔接可以更流畅,动词understand和feel可以升级。
* **优化1→** ***Furthermore***, it **serves as a window to** our rich cultural heritage, **makingng me feel** more connected to it. (*(使用更正式的连接词Furthermore,并用vivid metaphor“a window to”,使表达更形象)
* **优化2→** **Beyond** the skill itself, it **offers me a profound connection** to our cultural roots, **fostering** a deep sense of pride and belonging. (*(使用介词Beyond...提升层次感,并用现在分词fostering作结果状语,情感表达更深入)*)
@**S7+S8: Paper-cutting has not only improved my practical skills but also deepened my love for our traditions. It is a treasure I will always hold dear.**
* **问题分析:** S8可以作为S7的升华,两句可以合并,形成一个更有力的结尾句。
* **优化1→** In short, paper-cutting has both **honed my skills** and **deepened my affection for our traditions**, a cultural treasure I will always cherish. (*(动词hone更精确,affection for更具情感色彩,并将S8改为同位语,使结尾简洁有力)*)
* **优化2→** Ultimately, this art form **has profoundly shaped my character**, **igniting** a lasting passion for our heritage **which I will treasure for a lifetime**. (*(使用副词profoundly加强语气,现在分词igniting使情感更强烈,并用定语从句收尾,余韵悠长)*)
### **任务三:满分范文升级**
**A Form of Chinese Folk Art**
***Of all*** China's folk arts, paper-cutting, **a craft of intricate beauty and cultural significance**, **is the one that fascinates me most**. (*(段落功能:背景交代+过渡;升级点:介词短语Of all...置于句首,结合同位语,开篇即展现高度概括力和语言驾驭力)*)
***With just*** scissors and paper, artisans **breathe life into** detailed designs, **which**, **characterized by** their vibrant red color, **are powerful symbols meant to convey** good wishes and happiness. My engagement with this art **has instilled in me** the virtues of patience and precision, **fostering a profound connection** to our cultural roots and a deep sense of pride.
(*(段落功能:实质内容+拓展支撑;升级点:整合了多个信息点,通过介词短语提前、非限制性定语从句中嵌套分词短语、现在分词作结果状语等复杂结构,使段落内容饱满、逻辑流畅、语言生动)*)
Ultimately, this timeless art form **has profoundly shaped my character**, **igniting** a lasting passion for our magnificent heritage **that I will treasure for a lifetime**.
(*(段落功能:归纳总结;升级点:使用So...that倒装句式,情感强烈,并用定语从句作结,意境深远,完美升华主题)*)
(118 words | Lexile: 1020L | CEFR: B2)